德语助手
  • 关闭
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

不起,现在几点了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重缚了它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,一国目前经济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国的决心和国际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并为和平共同努力的时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Emporkömmling, emporragen, emporragend, emporrecken, emporschießen, emporschwingen, emporsehen, emporspielen, emporspringen, emporstehen,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

不起,现在几点

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回,你觉呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去多少年时间,他记不起首先推算下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为种万不已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期经济国家说,偿债负担过于沉重严重束缚它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识国目前经济状况和前景的看法会影响该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国的决心和国际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并为和平共同努力的时候,能够取多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要解某项行动的具体所在国在六个月期间发生多少起违反事件,就动手查阅这期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Emulsoid, E-Musik, EMV, EMV Prüfhalle, emv von elektronikbauteilen in kfz, EMV:Elektro-Magnetische-Verträglichkeit, EMV-Festigkeit, EMVG, EMV-Prüfhalle, emvs,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被视为一种万不得已措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前经济状况和前景看法会影响到该国吸引国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国决心和国际援助齐心协力时候,当人民信任和平并为和平共同努力时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩否决权可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突努力,如何通过进一步加强这些机构工作间协调及与各自东道国协调,来提高他们效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Endelement, Endemarke, Endemie, endemisch, Endemismus, Endemontagelinie, enden, Endenbearbeitung, Endenbearbeitungsmaschine, endenbeschnitt,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

过去多少年时间,他记不起来。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期济国家来说,偿债负担过于沉重严重束们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克向全世界证明,当全国的决心和国际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并为和平共同努力的时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,果有人要解某项行动的具体所在国在六个月期间发生多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Endgefüge, Endgehalt, Endgenauigkeit, Endgerät, Endgeräteanpassung, Endgeschwindigkeit, Endgestänge, Endglied, Endgruppe, endgültig,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去了多少年间,他记不起来了。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前经济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房、保安助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国的决心和国际的援助齐心协力的,当人民信任和平并为和平共同努力的,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Endholm, Endhülse, endigen, Endimpedanz, Endivie, Endkaliber, Endkampf, Endkapazität, Endkohlenstoff, Endkontakt,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中和转型期经来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对目前经状况和前景的看法会影响到该吸引的际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全的决心和际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并和平共同努力的时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少和哪些可能成新的常任理事

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所在在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进步加强这些机构工作间的协调及与各自东道的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


endlich, endlich erzeugt, endlich-dimensional, endliche Teilüberdeckung, Endlichkeit, Endlichkeitsfaktor, endlichspiel, endlichspurt, endlichstation, endlos,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去年时间,他记不起来。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在全球几乎已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆比亚和苏丹有600万国内流民继续经受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前经济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国的决心和国际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并为和平共同努力的时候,能够取得成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要解某项行动的具体所在国在六个月期间发生起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


endlosfasern, endlosfaserverstärkter Verbundwerkstoff, Endlosfilament, Endlosformular, Endlosformulardruck, Endlosformularführung, endlosgarn, Endlosigkeit, Endloskassette, Endloskette,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃全球已经消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前经济状况前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

本报告所述期间,监督厅调查了据称房租补贴、保安补助金及牙科报销等工作人员应享权利方面存舞弊嫌疑的起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已经向全世界证明,当全国的决心国际的援助齐心协力的时候,当人民信任平并为平共同努力的时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


endlosware, Endloswiedergabe, Endloszwirn, Endluft, Endmarke, Endmaß, Endmaßblock, Endmasse, Endmaßeinsatz, Endmasseinsatz,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,
多少。多少(钱) 德 语 助 手 版 权 所 有

Um wie viel Uhr endet die Sendung?

节目几点结束?

Verzeihung, wie viel Uhr ist es jetzt?

对不起,现在几点了?

Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?

我们什么时候回来,你觉得呢?

Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.

我们还不清楚要裁掉多少员工。

Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.

要是能知道到底是多少个账户也好啊。

Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.

过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。

Sie hatte Angst wie die meisten.

大多数人一样害怕。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe werden weltweit so gut wie nicht mehr verwendet.

消耗臭氧的氯氟烃在几乎消除。

Ich habe keine Ahnung, wie viel du für das Auto gezahlt hast, aber lass mich mal raten.

我不知道你买这车花了多少钱,让我看吧。

In Burundi, Kolumbien und Sudan sind nach wie vor mehr als 6 Millionen Binnenvertriebene von Leid und Missbrauch betroffen.

布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续受痛苦和虐待。

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die in einem Land bestehenden Wirtschaftsbedingungen und -aussichten einen Einfluss darauf haben, wie viel internationales Privatkapital es anziehen kann.

我们认识到,对一国目前济状况和前景的看法会影响到该国吸引的国际私人资金流动。

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Mosambik hat der Welt gezeigt, wie viel sich erreichen lässt, wenn nationaler Wille und internationale Hilfe aufeinandertreffen und die Menschen Vertrauen in den Frieden setzen und gemeinsam darauf hinarbeiten.

莫桑比克已世界证明,当国的决心和国际的援助齐心协力的时候,当人民信任和平并为和平共同努力的时候,能够取得多少成绩。

Die Universalität des Römischen Statuts wäre ein unauslöschlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in einer Welt, in der nach wie vor viele straflos bleiben, die ungeheuerliche, das Fassungsvermögen übersteigende Verbrechen begehen.

还有许多人在实施令人发指滔天罪行而不受惩罚的世界上,普遍加入《罗马规约》是对司法事业不可磨灭的贡献。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Wenn man heute feststellen wollte, wie viele Verstöße im Laufe von sechs Monaten in einem bestimmten Land, in dem sich eine Mission im Einsatz befindet, aufgetreten sind, müsste man tatsächlich alle täglichen Situationsberichte auf dem Papier durchgehen und die Verstöße einzeln zählen.

目前,如果有人要了解某项行动的具体所在国在六个月期间发生了多少起违反事件,就得动手查阅这一期间的每日情况报告本、逐件数下去。

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 wie viel 的德语例句

用户正在搜索


Endmoräne, Endmuffe, Endnässe, Endnummer, Endnutzer, Endnutzung, endo, Endo-, Endobiose, Endodermis,

相似单词


wie sehr, Wie shade!, wie sonst, wie spät, wie verrückt, wie viel, wie viele, wie z.b, wie[der] aufbauen, wie[der] aufgenommen,